Карой Балла Д.

(1957— )

 

 

Моя розпочинається дорога

 

Я народився тут.

Отут, де вигин Ужа

торкнувся осені,

а гори мої дужі

понад озерами-очами,

що чисті, мов гірського ранку спів,

розкошлатили брови

своїх лісів.

Тут був я хлопчаком.

І пам’ятаю як на санках

катав зиму з гори.

А в той же час у рівчаках доокіл замку

вже із підсніжниками вітер говорив.

І тут,

отут, де навіть літо,

коли проходить перед нашим ганком

десь так побіля восьмої години,

немов соромлячися трішки,

усіх вітає з добрим ранком.

Тут я дорослим стану —

господарем, і доброзичливим, і строгим.

І з брукв минулих літ

переді мною тут простелиться дорога.

То — шлях мого життя,

щасливий і веселий.

Я в нього вірю!

Рідна земле,

на цих вітрах, на цих морозах

не дай моїм бажанням згинуть —

пильніш на мене глянь

і ти свого пізнаєш сина.

Прогулянка в дощ

 

вулицями вологими

прогулювались зі мною

                            дощ

                                вечір

                                            ти

 

щільну дощову завісу

я розсував руками

і бачив — за нею стояли

                            вечір

                                          ти

 

намет вечорових сутінків

напинався у небо пружно

я бачив — під ним ішли

                            дощ

                                          ти

 

та глянула ти зненацька

на мене і я побачив —

у твоїх очах віддзеркалені

                            дощ

                                          вечір

 

 

Щоб відчути себе

 

(як)               небо й море що злилися вдалині

              твоя рука моїй руці зрідні

(і)               наші тіні нарізно темнаві

              в єдину злившись світяться яскраво

 

(як)               проростає жайворонок в небо

              моя рука вростає туго в тебе

(і)               там де наших кроків лине стрічка

              таємна під землею рветься стрічка

 

(як)               обіймає скелю чиста хвиля

              так всю тебе я обнімаю мила

(і)               до останку ніжністю вгортаю

              лиш так в тобі себе я відчуваю

 

 

Розповідні речення,

навіяні одним холодним травневим вечором

 

Твої долоні охололі я огорнув руками,

                                                мов рукавичками.

Раніш замерзлі доторки, рукостискання оживають.

Задира-вітер твої коси розплітає.

Сонливі кольори кладе на черепичні дахи вечір.

Вгамовується кров’яний тиск міста.

На стінах будинків, мов табло, засвічуються

                                                    квадрати вікон.

На хідниках подовжуються тіні.

У час такий про нас поети вірші пишуть.

Твої долоні охололі я огорнув руками,

                                                   мов рукавичками.

 

 

Менше миттєвості

 

цілий вечір вивчав я

гамма- й бета-промені

підключав

до лічильника Гейгера-Мюллера

для реєстрування прилад

стежив

за перебігом цифр на шкалі

склав графік й таблицю

невже така проста ти радіоактивносте

натомлений

прийшов я ввечері додому

в кімнаті моїй музика звучала

чекала вже на мене ти

ми говорили я дививсь на тебе

і раптом так пронизливо в мені запрацював

внутрішній якийсь

лічильник Гейгера-Мюллера

та все оце тривало

менше миттєвості

і я не встиг нічого

зареєструвати

залишився

без графіка й таблиці

невже настільки ти складна любове

 

Дуже потрібно

 

світіння              в мій неон перегорілий

захистку              мої повітряні замки десь відлетіли

цукру              в мій гіркуватий чай

товариша              в самотній мій відчай

неба              для мрії що всеможна і всесутня

відповіді              якщо мені не відповість відлуння

парома              аби до берега доплинути без втоми

паромника              щоб кермував паромом

струмка              коли сухим ставок мій стане

слова              аби сказати несказанне

таємниці              яка б окрилила кохання

кохання              аби і сонячне було й могутньокриле

сяйва

сонячного              в мій неон переговрілий

 

 

Іду

 

звідкіль куди й допоки

звідкіль куди і як

звідкіль куди і взагалі

 

до яких пір коли і як

до яких пір коли й для чого

до яких пір коли і взагалі

 

навіщо і для кого

навіщо і для кого й взагалі

навіщо йти коли не ждеш мене ти

 

 

Три Ньютонові освідчення

 

І

Мої почуття залишаються непорушними

або ж рухаються рівномірно

лінією рівноваги

поки ти не впливаєш на мене

або ж поки чуття твої нейтральні

 

ІІ

Зміна моїх почуттів спричинена твоїм впливом

прямо пропорційна

величині сили твого впливу

і обернено пропорційна

масі твоєї інертності

 

ІІІ

Твій вплив на мене визначає

величину народжуваного в мені

впливу на тебе

 

Роз’яснення

І. Ти центр моєї системи

стосунків

від тебе відгалужуються

осі симетрії

поезії

музики

і фізики

Плин часу

вимірюю биттям твого серця

 

2. Моя потужність рівновелика

тому поступу вперед

який усупереч усім гальмівним силам

я роблю щоденно

в напрямі до тебе

Фізичне освідчення

 

Електрика

(Кулон і Ом)

 

Наш обопільний потяг

                    збільшено пропорційний добуткові

                              заряду нашого кохання

                    і зменшено пропорційний

                    квадратові уявної відстані

                              між нами

 

Роз’яснення

 

струм почуттів моїх

сильнішає

з наростанням

напруги кохання

поміж нами

і слабшає

з наростанням

суми гальмувань

що виникають

з-за опору між нами

 

 

Ніч з тобою

 

          спочатку тиша

          мовчання зніжене до раювання

а далі звук

          лякливий шемріт

          тремтливий клапоть вірша

          він огортає ненастанно ніч

                    втулює в раму простір

                    картографує кімнату

                    всі речі розставляє по місцях

 

          спочатку шемріт

          слова із вірша наче пух злітають

а далі шепіт мій

          похилістю перини

          скотився аж до тебе

          намурликуючи тобі пробудження

                    ти починаєш відчувати своє тіло

                    вже руки твої жадають обіймати

                    і розкриваєшся

                    трояндо ночі що тайнами цвіте

 

          спочатку шепіт мій

          слова і їх продовження цілунки

а далі зніжений твій стогін

          розгарячілі подихи твої

          і локонів п’янливе коливання

          лелійний лад лавин

                    любов люблю любове

                    а біля наших ніг налякано лежить

                    заплакана од щастя тиша

 

 

Ніч без тебе

 

Тягуча плівка ночі

мене мов кокон оповила

і тиша самого себе ізолює

коліна підібгав

заціпенів у позі ембріона

свого світанного народження чекаю

 

 

Тиша тривожна нічна

 

Тиша скаржиться на струни скрипок, що уриваються од гри.

Ніч поблимує нервова і дволика, наче Янус,

                                                       на її татуйованих руках

краса потьмарених зірок; це ж її чорні, лиховісні очі

вихлюпують на смутні наші поля живлющу воду та

засухи. По струнах скрипок, що уриваються від гри,

                                                                         по напнутій

нитці рухається крихітний овал місяця: павук

поволі просувається в бік пастки, до якої

незбагненна примха весінньої ночі вкидує крилаті, наївні мрії.

Ніч поблимує нервова і дволика, наче Янус: пускає

                                                                        бісики очима,

легенький порух — і вже обдурила колосся пшениці,

а то і смерть жадливу.

                              На схилах гір передчасно

постарілі виноградні лози погойдуються з вітром. Нерішучий

край чекає повернення бузька...

                              ...Повний місяць рухається поволі

по нитці осяйній: по струні скрипки, що уривається від гри.

 

 

Порада

 

Якщо уже навчився

числа множити

і відмінювать дієслова,

переходь до відмінювання чисел

і можеш розпочинати

множити дієслова.

 

 

Вірш

 

вірш — це форма надзвичайна

в котру замість невідомих

можеш сам себе підставить

 

вірш — це доказ найпряміший

що його давати можуть

лиш поети привселюдно

 

вірш — багатсво невичерпне

котрим виплатити можеш

ті борги що нічим іншим

їх незмога погасити

 

 

Франсуа Війон

Восьмигранник. Золтану Мігаю Надю

 

Ви, люди, що по нас зостались в світі,

В серцях своїх на нас не майте зла...

.............................

Аж ось наші гойдаються тіла...

 

(Франсуа війон “Епітафія, в формі балади, яку склав Франсуа Війон для себе і своїх приятелів, чекаючи страти”).

 

... На шиї в тебе зчовгана вірьовка...

Над головою крук — зловісний знак.

Позаду ніч оката, мов хижак,

А під тобою корінь з карком вовка.

 

... В кишенях п’ястуки — твій гнів невмовкний...

Ліворуч щириться шакал-здохляк,

Праворуч жде гієна свій маслак.

А що попереду? Напружуй очі зжовклі.

 

Іди вперед! І бійся запізнитись!

Та не посмій на крок з дороги збитись —

Ліворуч і праворуч лютий звір:

 

Схибуєш — вп’ється в тебе як вампір!

Ще й ніч жене жахне своє квиління...

Впадеш — і прохромить тебе коріння.

 

 

Барток: контрасти

 

по всьому світу розпростерта

од зуживання не затерта

ця рятівна жадана згубність

оця ворожа дружелюбність

 

така відчутно безтілесна

що тільки з попелу воскресне

конкретна точна всюдисутня

лише на дотик не відчутна

 

геть без останку вся космічна

в своїй абстрактності логічна

така гранично безсумнівна

незвична лагідна наївна

 

тремка троянда на морозі

не зна доріг завжди в дорозі

росте корінням чи промінням

з мого сердечного пашіння

 

з усім узгоджена затятість

думок приземлена крилатість

крізь небеса у підземеллі

з майбутнього в минуле стелить

 

саман вмурований у мармур

ласкавий мов дитятко варвар

тепло прихованих долоней

законне нищення законів

 

жахка холодна самотина

із надр гуркочуча лавина

акордом здолана поразка

жорстокий бій солодка ласка

 

 

Я — орел, я — дрізд

 

Іноді орлів, що у мені живуть,

          я доводжу до самогубства тим,

          що можу із вершин їх сполохнути

          і загнати до шпаківень з дощок збитих;

          і тоді орли комах покльовувати мусять

          і зернини, що я їм кину благодійною рукою;

          але, щоб заслужити ці зернини,

          орли повинні заспівати.

 

Іноді орлів, що у мені живуть,

          я доводжу до самогубства тим,

          що прославляю спів дроздів і намагаюсь

          змусити орлів співати по-дроздиному,

          і клекіт свій забути; доти їх мордую,

          аж поки безнадія не здушить їх пориви

          і тоді вони згортають крила,

          і каменюкою шугають вниз...

 

Іноді орлів, що у мені живуть,

          я доводжу до самогубства тим,

          що змушую їх перетворюватись у дроздів,

          але щоразу, замордовані, згортають крила

          і каменюками летять униз

          і у миттєвість лету я кричу їм:

          — Постійте, зупиніться, зоставайтеся орлами!

          Та кричу я марно, бо налякані вітри

          довкіл орлів смертельно завивають

          і не доходять до орлів мої слова,

          і чую гепання глухе о землю, о каміння.

          То розбиваються орли.

 

Учора один з дроздів, що у мені живуть,

          сказав, що про орлину долю мріє,

          що хоче буть орлом.

 

 

Не визнаю

 

Мрій безсилих, що здалися снам солодким,

                                                   легкій втомі,

я не визнаю.

Божевільно безупинне цокотіння метронома

я не визнаю.

Владу лютого безчестя, що освячена законом,

я не визнаю.

Лицемірного кохання

я не визнаю.

Вирок долі непоправний

я не визнаю.

Майбуття як вічний спокій, безпроблемне існування —

я не визнаю.

Днів минулих, що не кличуть до прийдешнього

                                                                    палання,

я не визнаю.

Днів сучасних, що забули біль тривоги, шал дерзання,

я не визнаю.

Почуття по розрахунку, фальш, нечесності й краплини,

я не визнаю.

Слави, що, бува, приходить без роботи аж до поту,

я не визнаю.

І себе, якщо не зможу із підлотою боротись,

я не визнаю!

 

 

Музика

 

Коли легка

                    музика

                              притіка,

я звуки ті

на самоті

дарую радісно словам,

і в слові пісня ожива.

 

А вже як ритмам сумовитим

вдається серце оповити,

в мені звучать

біль і печаль.

 

Коли ж мене підносить вгору

ритм опромінено бадьорий,

непереможним пориванням

мене окрилює кохання.

 

 

Любов

                    просвічує,

немов рентген. Дивися:

в тенетах нервів

б’ється серця дзвін,

і порух його кожен

співзвучний порухові

обраного серця.

Ти з юрмою йдеш,

одначе ти — обранець.

Нема тобі щадунку —

на чолі і в серці знак —

тебе любов обрала.

 

 

Освідчення в порівняннях

 

Ти така, як полум’я нічне у димарі.

          Спалюєш

          й іскристо віддаєш непам’яті

          сажу старих споминів.

 

Ти така, як на робочих паперах скріпка.

          Тримаєш сукупно

          розрізнені аркуші моїх мрій.

 

Ти така, як словник у незнайомій країні.

          в тобі знаходжу

          суть явищ довколишнього безмежжя.

 

Ти така, як щогла для вітрила.

          Підтримуєш мене

          у боротьбі з вітрами штормовими,

          а без тебе

          я міг би цим вітрам лиш поклонятись.

 

Ти така, як штанга для балансера.

          Тримаєш мене в рівновазі

          на натягнутому канаті життя.

 

Ти така, як побілка для обсипаної стіни.

          Лише

          твоєю чистотою я чистий.

 

Ти така, як полум’я нічне у димарі.

          Твої іскри

          моя поезія

          підносить, наче вітер.

 

 

Чому? — життю дивися в очі

 

І

в землю висаджених електрогрушах не зрощується спіраль перегоріла і солоні сльози не стають солодкими од цукру емалевих споминів метали до стану рідини розплавле- ні бояться форм застиглих годинники не згодні зупинятись одночасно з серцем і в рукостискання вгризається відсутність поцілунків і жалоба біла проклятуще бі- ла і в наших усмішках причаєно всю гіркоту вуст зімкнутих і не-настанно ваблять нас світи при-чаєні у дзеркалах за дзеркалами і перегорілі спіралі наших сві-тильників-грушок не зрощуються навіть у землі збагаченій тіла- ми нашими не зрощуються ніколи

н

і

к

о

л

и

 

Попозирайте мüй

старый сайт:
http://gafya.narod.ru/

Дзеркало сайта

http://petrovtsiy.ltd.ua/

Tegs:

русинськи русинські співанки писни пісні фигли колядки, іван петровцій, вірші петровція, іван петровцій біографія, русины народ, закарпатские русины, русины на украине, становище русинів у галичині, галицкие русины, карпатские русины, русины фото, русинське радіо, русины, русини, русинська мова, русинский язык, русинська нація, русинська музика, русинська родина, русинськi співанкы, русинськi стихы, русинська правда, русинская литература, русинська література, русинская поэзия, русинська поезія